"keder hikayeleri" çevrilmesi Norveçli dile:


  Sözlük Türk-Norveççe

Keder - tercüme : Keder - tercüme : Keder - tercüme : Hikayeleri - tercüme : Keder - tercüme : Keder hikayeleri - tercüme :

Ads

  örnekler (Harici kaynaklar, incelemediniz)

Aşk hikayeleri mi?
Kjærlighetshistorier?
Burada keder var.
Det er sorg her.
Acıklı hikayeleri dinlemesini bilirim.
Jeg er flink til å lytte.
İyi hikayeleri bana sakla.
Spar det beste til meg.
İP UÇLARI DEDEKTİFLİK HİKAYELERİ
PÅ SPORET DETEKTIVHISTORIER
Neden bize bu hikayeleri uyduruyorsunuz?
Hvorfor kommer du med dette sludderet?
Roman'ın hikayeleri gerçekten de ilginçti.
Men, historiene til Roman er temmelig interessante.
Yerime geçeyim. Hikayeleri döndüğümüzde anlatırsın.
Vi snakkes når vi kommer tilbake.
Hepsi gidişinden ötürü keder içinde.
Alle er veldig opprørt over at du skal dra.
Şu aşk hikayeleri hasta ediyor beni.
Dette kjærlighetsstoffet gjør meg sjuk.
Sana babamla ilgili hikayeleri anlatmış mıydım?
Har jeg fortalt alle historiene om min far?
Hikayeleri dün geceki kadar ilginç miydi?
Var historiene like interessante som i går? Ja.
Ayrılık ne tatlı bir keder! Hyah!
Å skilles er søtladen sorg.
Askerlerin barlarında dolaşıp en iyi hikayeleri toparlayabilirsiniz.
Dere kan henge i offisersbarer og plukke opp krigens beste historier.
Makimotehs keder ona maalesef kör oluyor. Utanmıştı.
Makimotehs sorg gjorde han blind, og han er skamfull.
Karım onun anlattığı komik hikayeleri hiç unutmayacağını söylüyor.
Min kone sier hun vil aldri glemme de rare historiene han har fortalt henne.
Kocam benimle işbirliği yapsa, bayat hikayeleri bile severdim.
Jeg har ikke noe imot å være skrudd, bare mannen min ville samarbeide.
Herkesin bu tür harika zamanları vardır. Hikayeleri de...
Det skal visst være helt fantastisk der.
Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş,
På denne dag vil det være ansikter fylt av støv
Yüreğimde büyük bir keder, dinmeyen bir acı var.
at jeg har en stor sorg og en uavlatelig gremmelse i mitt hjerte.
Size tekrar keder dolu bir ziyaret yapmamaya karar verdim.
Men også for min egen skyld foresatte jeg mig at jeg ikke atter vilde komme til eder med sorg.
Babanın bana verdiği tek keder onu bu eve getirmesidir.
Den eneste sorgen han voldet meg, var når han tok henne inn i huset.
ama aşk bir gün umutsuzluk getirmeli Güzellik kadar, keder.
Men kjærlighet leder til fortvilelse, skjønnhet til sorg.
Her türden biraz. Romanlar, biyografiler, macera hikayeleri. Oh, sıradan, ha?
Litt av hvert romaner, biografier, eventyrhistorier.
Böylece Allah size keder üstüne keder verdi ki, elinizden uçup gidene de size isabet edene de üzülmeyesiniz. Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır.
Da dere sprang oppover uten å se dere tilbake etter noen, mens Sendebudet ropte etter dere, så belønnet Han dere med motgang etter motgang for at dere ikke skulle sørge over det dere hadde gått glipp av, eller det som overgikk dere, Gud vet hva dere gjør.
Elçi arkanızdan çağırmasına rağmen siz hiç kimseye dönüp bakmaksızın tepeyi tırmanıyordunuz. Yitirdiklerinize ve başınıza gelenlere üzülmeyesiniz diye size keder üstüne keder verdi.
Da dere sprang oppover uten å se dere tilbake etter noen, mens Sendebudet ropte etter dere, så belønnet Han dere med motgang etter motgang for at dere ikke skulle sørge over det dere hadde gått glipp av, eller det som overgikk dere, Gud vet hva dere gjør.
Sonra size bir zorluk keder dokunduğu zaman yalnız O'na yakarırsınız.
Når nøden er over dere, så anroper dere Ham.
Ben dedi, sıkıntımı, keder ve hüznümü sadece Allah'a arz ediyorum.
Han svarte Jeg klager bare min sorg og bedrøvelse for Gud.
Çünkü sizi kederlendirirsem, keder verdiğim sizlerden başka beni kim sevindirecek?
For hvis jeg gjør eder sorg, hvem er det da som gjør mig glad, uten den som jeg gjør sorg?
Eğer çok kederlenmiş olsaydınız, sizden daha çok şüphelenirdim. Keder mi?
Det hadde vært mer mistenkelig hvis De lot som om De sørget over ham.
Bunun üzerine Allah, keder üzerine keder vererek sizi cezalandırdı. Allah'ın sizi affetmesi, ne elinizden gidene, ne de başınıza gelen felâkete esef etmemeniz içindir.
Da dere sprang oppover uten å se dere tilbake etter noen, mens Sendebudet ropte etter dere, så belønnet Han dere med motgang etter motgang for at dere ikke skulle sørge over det dere hadde gått glipp av, eller det som overgikk dere, Gud vet hva dere gjør.
Çünkü çok bilgelik çok keder doğurur, bilgi arttıkça acı da artar.
For hvor det er megen visdom, der er det megen gremmelse, og den som øker kunnskap, øker smerte.
Yargının noktalanacağı Keder Günü hakkında onları uyar. Onlar hâlâ aymazlık içinde inanmıyorlar.
Advar dem mot jammerens dag, når saken blir avgjort, sorgløse og vantro som de er!
Senden duyduğu kötü maksatlı hikayeleri tekrarlamak için iş kıyafetleri ile geldi bu gece.
Han var iført arbeidsklær og gjentok krenkende ondskapsfullheter fra deg.
Tanrının oğlu ve Mesih hikayeleri yayanlar... devlet düşmanı olarak suçlanıyor... ve ölene kadar taşlanıyorlar.
Enhver som blir tatt i å spre historier... om Guds Sønn, Messias og slikt, blir ansett som statsfiende... og steinet til døden.
Dünyada hiçbir sey sürekli degildir, Paris. Ne keder, ne mutluluk, ne de asiklar.
Men jeg vet ikke om jeg liker å være så eterisk.
Acı ve keder yere batacak, ve her şey yenilenecek... çünkü Tanrının oğlu dirildi.
Sorg og smerte vil synke i jorden, og alt vil bli nytt... fordi Guds Sønn er oppstått fra de døde.
seni, pişmanlık ve keder duygularıyla geçireceğin ömür boyu sürecek bir hapis cezasına mahkûm ederiz.
til evig fengsel.. der du i smerte skal bryte brød og i angst slukke din tørst.
Gözlerinde gördüğüm ne öfkeydi ne de keder donuk gözlerinde nefret dolu bir bakış vardı!
Det jeg så i min ektemanns øyne var ikke vrede og ikke sorg. Han stirret kaldt på meg med avsky i blikket.
O zaman Peygamber arkanızdan sizi çağırdığı halde siz, durmadan (savaş alanından) uzaklaşıyor, hiç kimseye dönüp bakmıyordunuz. (Allah) size keder üstüne keder verdi ki, bundan dolayı gerek elinizden gidene, gerekse başınıza gelenlere üzülmeyesiniz.
Da dere sprang oppover uten å se dere tilbake etter noen, mens Sendebudet ropte etter dere, så belønnet Han dere med motgang etter motgang for at dere ikke skulle sørge over det dere hadde gått glipp av, eller det som overgikk dere, Gud vet hva dere gjør.
Ne zamana dek içimde tasa, Yüreğimde hep keder olacak? Ne zamana dek düşmanım bana üstün çıkacak?
Hvor lenge, Herre, vil du glemme mig evindelig? Hvor lenge vil du skjule ditt åsyn for mig?
...İtalya'nın kurtuluşu için Matteotti Partizan Topluluğunun başkanı. Faşizmin bir bıraktığı miras keder, aşağılanma ve ölüm oldu.
for Italias frigjøring... etterlatt oss elendighet...
Yarı aç bir roninin boşa kürek çekiş hikayeleri pek dişe dokunur gelmeyebilir ama bugün birilerinin başlarına gelenler gelecekte kaderinizin bir parçası olabilir.
De fattigslige historiene til svoltne omstreifere betyr ikke så mye, men det som tilfaller noen i dag, kan være deres egne skjebner i morgen.
Allah sana bir keder dokundurursa, onu O'ndan başka açacak yoktur. Eğer sana bir hayır dokundurursa, O, her şey üzerinde güç sahibidir.
Og hjemsøker Gud deg med en prøvelse, kan ingen avvende den, unntatt Han.
Kendini yücelttiği, sefahate verdiği oranda Istırap ve keder verin ona. Çünkü içinden diyor ki, Tahtında oturan bir kraliçeyim, dul değilim. Asla yas tutmayacağım!
Så meget som hun har ophøiet sig selv og levd i vellevnet, så meget skal I gi henne av pine og sorg! Fordi hun sier i sitt hjerte Jeg sitter som dronning og er ikke enke, og sorg skal jeg aldri se,

 

Ilgili aramalar: Keder - Keder Içinde -